hika86 (hika86) wrote in kotobanomukoue,
hika86
hika86
kotobanomukoue

[LYRIC] Løve Rainbow


Altro che "applausi per Fibra", applausi ai giappi che hanno una sola parola per dire "raggi del sole che filtrano tra i rami degli alberi". Questo è professionismo linguistico, davvero XD
Ecco uno dei singoli più belli di tutto il 2010 *_* Cioè il 2010 è stato pieno di singoli bellissimi (e di singoli in generale dato che ne hanno cicciati fuori una marea in quel periodo O.o), ma Love Rainbow è Love Rainbow, così come Natsuniji è Natsuniji. Awwwwww *muore*
Ho avuto SERIE difficoltà con una frase (la seconda della seconda riga) quindi mi son confrontata con shochan_reru e lei ha riassunto le prime frasi con: "cioè il senso credo che sia che sti cazzo di ricordi scolpiti in strade in salita col venticello e fronde alberesche portano il protagonista a ripensare a sta povera sfigata". Prendetela com'è °_°/ viva le canzoni....

Info: la canzone è stata la sigla iniziale del drama "Natsu no Koi wa Nijiiro wo kagayaku" con Matsumoto Jun

Kanji:
Løve Rainbow
風の通る坂道 木漏れ日の階段に
想い出を刻んで 全て君にする
眩しさに目を閉じた またその仕草の中
新しい君ひとつ 見つけれたみたいだ

永遠を 探しに 行こうなんて言わない
明日も ずっとその先も 君といたいだけ

君に触れて 煌めき出す 七色のフレーズ
強く(そっと)からむ(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな
時間を止める このままもっと ふたり

君が僕にくれる 優しさに触れるたび
想いは溢れてく 伝えきれないほど
空を仰ぐふりをして 隠したその涙を
僕の手で拭いたい 抱きしめられるなら

別れを 知らない 出会いなんてないけど
それでも 君が笑うなら 僕はいるから

ふたつの音 重なり合う 七色のフレーズ
夢を(乗せて)音は(強く) 時間を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く

揺るがないもの 守りたいもの
君が僕を強くさせるよ

君に触れて 煌めき出す 七色のフレーズ
強く(そっと)からむ(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな
時間を止める このままもっと・・・

ふたつの音 重なり合う 七色のフレーズ
夢を(乗せて)音は(強く) 時間を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く
ずっと・・・ふたり・・・ずっと

Romaji:
Løve Rainbow
Kaze no tooru sakamichi Komorebi no kaidan ni
Omoide wo kizande Subete kimi ni suru
Mabushisa ni me wo tojita Mata sono shigusa no naka
Atarashii kimi hitotsu Mitsukerareta mitai da

Eien wo Sagashi ni Ikou nante iwanai
Ashita mo Zutto sono saki mo Kimi to itai dake

Kimi ni furete Kiramekidasu Nana iro no phrase
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) Netsu wo kanjiteru
Donna kao de Donna koe de Tsutawaru kana
Toki wo tomeru Kono mama motto Futari

Kimi ga boku ni kureru Yasashisa ni fureru tabi
Omoi wa afureteku Tsutaekirenai hodo
Sora wo aogu furi wo shite Kakushita sono namida wo
Boku no te de nuguitai Dakishimerareru nara

Wakare wo Shiranai Deai nante nai kedo
Soredemo Kimi ga warau nara Boku wa iru kara

Futatsu no oto Kasanariau Nana iro no phrase
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) Toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo Sono subete ga
kiseki no you de Kono te wo motto Tsuyoku

Yuruganai mono Mamoritai mono
Kimi ga boku wo tsuyoku saseru yo

Kimi ni furete Kiramekidasu Nana iro no phrase
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) Netsu wo kanjiteru
Donna kao de Donna koe de Tsutawaru kana
Toki wo tomeru Kono mama motto...

Futatsu no oto Kasanariau Nana iro no phrase
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) Toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo Sono subete ga
Kiseki no you de Kono te wo motto Tsuyoku
Zutto... Futari... Zutto...

Traduzione:
Løve Rainbow
Il vento dei sentieri attraversati Sulla scalinata dei raggi del sole che filtrano tra gli alberi
Ii ricordi scolpiti Mi riportano a tutto di te
Ho chiuso gli occhi alla luce accecante Ancora in questo modo
Ho provato a cercare una nuova te

Non dico di andare a cercare l'eternità
Con forza, dolcemente Nelle dita intrecciate Senti il calore
Con quale espressione Con quale voce Lo trasmetterò?
Fermiamo il tempo Più di così Noi due

Le volte in cui mi tocca la gentilezza che tu mi dai
I sentimenti traboccano e Non so trasmetterli
Fingendo di guardare in alto nel cielo Ho nascosto quelle lacrime
Vorrei toglierle con una mano Se potessi abbracciarti

Non esistono incontri che non conoscono fine ma
Nonostante ciò Se riderai Io ci sarò

Due suoni Si sovrappongono In una frase di sette colori
I sogni trasportano Una melodia che con forza Fa risuonare il tempo
Non ci sono cose ovvie Come se tutte
Fossero un miracolo Queste mani Con forza

Quello che non vacilla Ciò che voglio proteggere
Tu mi rendi forte

Non dico di andare a cercare l'eternità
Con forza, dolcemente Nelle dita intrecciate Senti il calore
Con quale espressione Con quale voce Lo trasmetterò?
Fermiamo il tempo Più di così

Due suoni Si sovrappongono In una frase di sette colori
I sogni trasportano Una melodia che con forza Fa risuonare il tempo
Non ci sono cose ovvie Come se tutte
Fossero un miracolo Queste mani Con forza
Sempre In due Sempre

!!! Non è permesso riutilizzare le traduzioni o ripostarle da altre parti.
Tags: ♪album: beautiful world, ♪lyric, ♪singolo: løve rainbow
Subscribe

  • [JWEB] "LOVE" Messaggi Speciali - S

    MASTERPOST LOVE "LOVE" Messaggi Speciali Salve. Sono io. Sono Sakurai. Presto Il nuovo album "LOVE" sarà rilasciato. Rispetto alla…

  • [LYRIC] sugar and salt (Sho)

    MASTERPOST 嵐 LYRICS  MASTERPOST LOVE Kanji: sugar and salt I wanna feel your love 吹き抜ける その調べ どこへ行く? I wanna feel your love 抱きしめたいんだ 夢の中でも but…

  • [JWEB] "Endless Game" Messaggi Speciali - Gruppo

    MASTERPOST Calling/Breathless "Endless Game" Messaggi Speciali Ohno: Oggi esce il nuovo singolo "Endless Game"! Gli Arashi ne parleranno con…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments